Szubjektív gondolatok objektív események kapcsán

Berlin felett az ég

Berlin felett az ég

Mindig tanul az ember

2024. október 06. - pomperyberlin


Tegnap vettem 2 pár cipőt. A pénztárosnő kedvesen felhívta a figyelmemet (nyilván üzleti meggondolásból), hogy tanácsos a csizmát impregnálnom.
- Csak a csizmát? A félcipőre ez nem vonatkozik?
- Nem, az vegán.
- .

Nehezen, de megértettem: a vegán leánykori neve műbőr.

Ez az újkori eufémia eszembe juttatta Aladin el-Mafaalani szociológus Das Integrationsparadox c. könyvét, amiben azt írja, hogy a negatív konnotációjú „migráns hátterű” kifejezést sikerrel helyettesíti a „nemzetközi életrajzzal rendelkezővel”, ami az előbbivel szemben felértékelő. (Téziséről és a könyvről már írtam 2021-ben.)

Elfelejtettem megkérdezni, hogyha vegán akkor egyben ehető is?

Felvetődhet még: hogy kerül a csizma (ill. cipő) az asztalra? Megnyugtatok mindenkit, hogy csak pillanatokra, átmenetileg, kizárólag a jobb fényviszonyok miatt és mert még nem volt lábon, de így sem direkt az abroszra, hanem szigorúan alátéttel. Egyelőre még kímélem, nem kóstoltam bele. 😊

Szeptemberi vasárnap

Minden zsák a maga foltját

ortorony.JPGTegnap vendégeinket rövid berlini tartózkodásuk utolsó napján autós városnézésre vittük. Férjem javaslatára, akit elsősorban a legújabbkori német történelmi emlékek érdekelnek, a kirándulást Henningsdorf, pontosabban Nieder Neuendorf hajdani határőrtornyával kezdtük. (Más kérdés, hogy annak a fiatalnak, aki életében először jött négy napra Berlinbe, ez a látványosság áll-e a prioritás-listája élén.)

Férjem számára ez a szárazföldön csak hosszú, kanyargós kerülőúton – ergo elég időigényesen – megközelíthető minimúzeum a történelmi kuriózumon túl azért is fontos emlék, mert evezősegyesülete a nyugat-berlini Heiligensee kerületben a víz túloldalán van, így ő évtizedeken keresztül vasárnaponként az ezzel szemközti, mintegy 100 méterre lévőn stégen szállt vízre. Akkoriban a vízisportolóknak nagyon ügyelniük kellett arra, hogy véletlenül se kerüljenek a víz keleti fertályára. A középen húzódó határt elszórt bóják jelezték.

Miután mindenki kellő megindultságot tanusított, a közeli olasz étterem, az egyesülés óta kiépült yacht-kikötőre néző Toscanini teraszán ebédeltünk, a Nieder-Neuendorfer-See-ből induló Havelkanal (az ú.n. „Békecsatorna) partján. Ezt a mesterséges vízi útvonalat 1952-ben azzal a céllal építette az NDK, hogy a közlekedést és teherforgalmat Nyugat-Berlinen keresztül vezető folyók, vizek elkerülésével tudják lebonyolítani.

Itt megjegyzendő, hogy a teherforgalomban már évszázadok óta hasznosítják Mecklenburg, Brandenburg és a mai Lengyelország kiterjedt vízhálózatát: régóta folyamatosan igyekeztek folyókat, tavakat összekötni. A kiépített csatornarendszer jóvoltából el lehet jutni a vízen kelet-nyugati irányban a francia határtól, ill. a Rajnától egész Königsbergig, észak-déli vonalon a Keleti tengertől a Fekete tengerig (Rajna-Majna-Duna-csatorna). A szintkülönbségeket zsilipek hidalják át. Mindez elsősorban teherszállítási célból történt, ma is jelentős a forgalom – többségükben lengyel vontatóhajók, uszályok járnak erre.

A brandenburgi választófejedelmek, később a porosz királyok kivétel nélkül mind gazdagították felségterületeiket – ki több, ki kevesebb – újabb csatornával. Ebben kizárólag az NDK nem jeleskedett: az egyetlen bővítés a fent említett, Nyugat-Berlint politikai okokból el- és megkerülő, gazdaságilag viszont teljesen felesleges 34 km-es szakasz volt.

 

Az étterem teraszán ebéd közben békésen élveztük az idillikus szeptemberi napsütést és néztük a politikai közelmúltnak, jövőheti tartományi választásoknak, gazdasági hanyatlásnak, fenyegető ökológiai katasztrófának, de még a szomszédos ukrajnai háborúnak is fittyent hányó rengeteg vadlibát.

 

 

Utána pedig, hogy legyen egy 18 éves számára is valami vonzó és tipikus berlini program, belevetettük magunkat Kreuzberg multikulti világába, de ezt most nem részletezem. Végül mindenki megtalálta az őt érdeklő programot, látványosságot, Berlin-feeling-et. 😊

 

 

Budapesti augusztusi pillanatképek


Ülök az Erzsébet körúton egy kávézóban, pontosabban előtte, a járda úttest felőli, terasznak használt részén. 70x70 cm-es összecsukható asztalok, egyenként vagy összetolva, a formáció a vendégek létszámához rugalmasan alkalmazkodik. Az étlap kétnyelvű, fent angol, alul magyar. Világkávézó, akárcsak a Pozsonyi úttól Berlinen át NewYorck-ig. A csinos, fiatal, egzotikus küllemű, kedves pincér nem tud magyarul. Ez első pillanatban feldühített, ahogy Berlinben sem akarok beletörődni, miért kelljen nekem ahhoz angolul tudnom, hogy szülő- vagy választott hazámban kiszolgáljanak. Ráérek, bámészkodom, elmélkedem. Rajtam kívül itt senki nem magyar, az itt ülők mind külföldi turisták. Aha, akkor az angolnak nem csak hogy van értelme, de a magyarra semmi szükség. A fizetésnél a magyart idegen akcentussal beszélő 40-es főnök a gasztronómiai alap-konverzáción túlmutató, szociológiai érdeklődésemből fakadó kérdéseimet nem érti. Nehezen, de mégis megtudom, hogy ő iráni, 9 éve él Magyarországon. A csinos srác indiai, a fekete felszolgáló szépség nigériai, de magyar nagymamával. Ők 3-3 éve élnek homogenitást hirdető hazánkban.

Nézelődöm. Vasárnap délben a környéken a bennszülöttek aránya érzésem szerint 2-5% lehet. Látok még távolkeletieket, akik feltételezhetőleg itt laknak és valamelyik olcsó üzletet, ázsiai kifőzdét üzemeltetik.

klein_20240818_114058.jpeg

Eredetileg úgy határoztam, hogy vasárnap és négynapos ünnep lévén mélyen a zsebembe nyúlok és a NewYork kávéházban kezdem a napot. Nem akartam hinni a szememnek: a kígyózó sor a Lenin mauzóleum előttire emlékeztet. Az elsők immár az épületen belül, a kávéházi rész bejáratánál állnak. Többszáz ember lehetett összesen, az utolsók a szállodabejárat előtt. Mindenki türelmesen várakozott. Elképzelni sem tudom, hány óra múlva juthat asztalhoz a sor vége.  A bárzongorista unott ábrázattal játszott a külföldiekkel tele lévő földszinti részben - a "mélyvíz" kívülről nem látható. Le szerettem volna a sor elejét is fényképezni, de a nagyon piszkos ablakon keresztül, amiben leginkább a mögöttem lévő utca tükröződött, ez nem sikerült. Így kötöttem ki végül ismét az Irán-India-Nigéria-háromszögben.

Megnéztem a Nemzeti Múzeumban a "Magyar menyasszony" c. kiállítást. Meglepetésemre  azonos korkedvezmény jár 6-18, valamint 62-70 év között. Magamra vonatkozó információt nem találtam. (Az árak angolul magasabbak.) Kérdésemre, hogy nekem 73 évesen mennyit kell fizetnem, a pénztáros azt válaszolta, hogy 70 fölött ingyenes, viszont kéri az igazolványomat. Ez volt a nap érzelmi csúcspontja. (A minap a villamoson az ellenőrt egyenesen megöleltem volna, amikor elkérte a jegyemet. Levettem a napszemüvegemet és válaszoltam, hogy én már védett korban vagyok.)

A kiállítás maga rendkívül érdekes: 50 konkrét történeten és a hozzájuk tartozó fényképen, tárgyakon keresztül mutatja be a Kárpát-medence 500 éves házasságikötési, esküvői szokásait a különböző korokban, társadalmi rétegekben rengeteg tárgyi emlékkel és érdekes információval, amihez előzetesen a kurátor megszólította a lakosságot, hogy járuljon hozzá kölcsönbe megmaradt emlékekkel, menyasszonyi öltözettel. (Ha korábban tudtam volna a készülő kiállításról, én is felajánlhattam volna a saját esküvői ruhámat, amit 1975-ben az akkor mintegy 120 éves, a családi hagyomány szerint minden korábbi menyasszony (feltételezhetőleg elsőként az 1860-as években dédanyám, Vécsey Teréz) által hordott és közben megsárgult 80x250 cm-es, mindmáig hibátlan spanyol csipkéhez passzoló vanília-árnyalatú atlaszselyemből csináltattunk.)

Élmény volt a kiállítás. Két személyesen ismert vonatkozást is találtam benne. Meglepett a rengeteg külföldi látogató. Miután mindent tüzetesen megnéztem és mint a Kárpát medence népviseleteit gyűjtő, a legtöbb időt eme utóbbi résznek szenteltem. Három óra után és a klimatizálás ellenére is nagy melegben  többre nem volt erőm, így nem használtam ki a kombinált jegyet. Viszont meggyőztem magam, hogy a 10.000 Ft-os katalógust, az élemedett korom okán megspórolt normál belépőjegyet figyelembe véve, féláron vehettem meg. 

klein_20240817_113726.jpeg

Ez eddig ilyen intenzíven nem tűnt föl, de most a VII. kerületben megszállván lépten-nyomon beleütközöm a tömegturizmusba. Szembeötlő az erre kihegyezett rengeteg angol nyelvű reklám, az étlap néhol eleve angol, akárhová beteszem a lábam, angolul szólítanak meg.

klein_20240817_113604.jpeg

Ez a jelenség amúgy éles ellentétben áll a lakosság európai összehasonlításban alacsony szinten álló általános idegennyelvtudásával. Szintén szemet szúró a sok Airbnb-szálláshely. A házban 35 lakás van. Nem tudom, hogy ebből mennyit adnak így ki, de főleg koffert gurító turistákkal találkoztam. Ebből a szempontból érdekes látvány a zsinagógával szemközti ház kapuja. 

Budapesten semmi szükség készpénzre, a fagylaltot is lehet kártyával fizetni. (Ez nyilván nem érvényes a bolhapiacra, de ott most nem jártam.)

Az Erzsébet körút/Wesselányi sarkán lévő SPAR-ban kizárólag önkiszolgáló pénztár működik. Ahol megakadtam, mert a friss pékárun természetesen nincs vonalkód, ezért megnyomtam a "HELP" gombot. A hajdani pénztárosnő egy A4-es papírsalátahegyben lapozott oda-vissza, míg megtalálta az általam kiválasztott kiflit, zsemlét és beadta a gépbe. Kérdésemre elmagyarázta, hogy a péksüteményeknél a minden árucikk melletti kódot kell megjegyezni. Körülöttem mind a három pénztárnál rászorultak a segítségére. A kijárati sorompó nem nyílt. A bejáratnál ülő, biztonsági őrnek vélt 50-es férfi hevesen gesztikulálva kiabált: csekk, csekk és mégegyszer csekk. Nem értettem, mit kellene csekkolnom, majd kiderült, hogy a számlát kell beszkennelnem egy fémoszlop tetején ahhoz, hogy kiengedjenek. Ez az úr sem tudott magyarul.

Másnap nagyon begurultam. Ugyanitt csak péksüteményt vettem volna, amivel egyenesen a pénztárhoz siettem, ahol ezúttal élő segítő nem mutatkozott. Az egyik árurakodó munkatárshoz fordultam, aki felvilágosított, hogy nem a vonalkód melletti tizenszámjegyű számról, hanem az ár melletti kétjegyűről van szó. Visszamentem. A kétjegyű háromjegyűnek bizonyult. 4 fajtából összesen 6 darabot akartam venni. Ismét visszamentem az úrhoz, hogy ennyit sajnos képtelen vagyok megjegyezni, ezért kölcsönkérném a golyóstollat a mellényzsebéből, amit kétszer is csípőből elutasított. Máig nem értem, mi ösztönözte arra, hogy valakit kiszolgáltatott helyzetében nyilvánosan megalázzon. Ezek után tehetetlen dühömben odavágtam a zacskót és dolgavégezetlenül távoztam. Egyáltalán: miért nekem, a vevőnek kell elvégezni azt a pluszmunkát, amit a személyzetleépítés okoz - mindez a berlinihez képest 25-40%-kal magasabb árak mellett?! :(  (Budapesti ismerőseim sorra elkezdték magyarázni, nekem, a visszamaradt, sőt, a már nem is létező Németországból jövőnek, hogyan működik az elektronikus pénztár. Mert ők már hozzászoktak és velem szemben nem találják felháborítónak.)  

Nagyszerű élmény volt viszont Csákányi Eszter monológ-drámája a Szentendrei Teátrumban. Az oda vezető út viszont Európa szégyene. Itt a HÉV-re gondolok. Ezekben a kocsikban már gyerekként ültem mintegy 55-70 évvel ezelőtt. Azóta csak annyi változott, hogy a vágányok és a vagonok elhasználódtak, inkább roncstelepre hajaznak és múzeumba valók. Igaz, utóbbi esetben restaurálják, újrafestik a védett kuriózumokat. Elméláztam. Szentendre a büszkén hirdetett nemzeti értékek, legfőbb magyarországi látványosságok között szerepel. Ahová viszont a látogató a közeli fővárosból autó hiányában igencsak HÉV-en érkezik. Háááát... Lehangoló egyórás felvezetés.

Klassz volt még a szabadtéri amfiteátrumban a Magyar Zene Háza melletti esti koncert. Meglepetésemre ingyenesen, színvonalas előadásban nagyszerű válogatást hallgattam a balkáni zenei hagyományokból szerb, bosnyák, román görög népdalok, kesergők anatóliai dallamokig. Nehogy már azt gondolja a kedves olvasó, hogy mindenben rosszat látok. Az viszont tény, hogy egyre távolibbnak, idegenebbnek érzem szülőhazámat.

 

Hol „szerencsésebb” betegnek lenni

 

 

Ma is beigazolódva látom a múltkori kézipoggyászommal kapcsolatos tézisemet, miszerint Németország olcsóbb, mint évek óta rendíthetetlenül előre haladó és szuverenitását egyre harcosabban védő szülőhazám.

Mondom ezt Szily László a minap a 444.hu-n közölt publicisztikája („619”) kapcsán, amiben leírja kálváriáját a magyar egészségüggyel.

A lényeg: az államilag biztosított szolgáltatásban 619(!) nap múlva nyílik lehetőség arra, hogy elvégezzenek rajta egy különben ma már egyszerű, szinte futószalagon végzett rutin sérvműtétet.

Mivel nem akaródzik neki másfél évet várni, hisz΄ bármikor életveszélyessé válhat a dolog, futott néhány kört a magánegészségügy bugyraiban. Facit:

  • Sehol nem bocsátkoznak pénzügyi részletekbe, hozzávetőleges árat csakis és kizárólag személyes konzultáció és vizsgálat után mondanának.
  • A nagy nehezen mégis kipréselt információ 400 ezer és 1,7 mió Ft között mozog, de hogy ezen a skálán belül végül is mennyi, az a végén derül majd ki.
  • Baráti infó beszűkítette a sávot 1 és 1,3 millió közé, noha a barát munkahelyén a lágyéksérvműtétet 550 ezertől hirdetik.
  • Végül a bizalmába fogadott egyik legnagyobb szolgáltatóhoz fordult, ahol 37 ezer forintos konzultáció+vizsgálat során megtudta, hogy ott a végső számla kb. bő egymillió forint lesz.

Összehasonlításképp engedtessék meg a teljesség igény nélkül néhány szót szólnom a szintén állandóan szidott német egészségügyi rendszerről.

A lakosság (69.300 € alatti bruttó éves jövedelemmel rendelkező) jelentős része a kötelező állami betegbiztosítás (gesetzliche Krankenkasse) tagja. A havi díj a kereset 16,4%-a, amit a munkavállaló és a munkáltató fele-fele arányban köteles fizetni. Több biztosító társaság között lehet választani. A szolgáltató a biztosítótársasággal számol el az állami egészségüggyel kialkudott tarifarendszer szerint. Utóbbi rendszeres felülvizsgálat tárgya.

A lakosság kisebb csoportja magánbiztosított (egyéni vállalkozók, ill. a fenti határ fölötti jövedelemmel rendelkezők). Itt az orvosi számlát a paciens kapja kézhez és benyújtja a biztosítótársaságnál, másszóval előfinanszírozza és optimális esetben a biztosítótól visszakapja a pénzt. Hogy az egészet vagy csak egy részét, az elsősorban a biztosítási szerződéstől függ.

Akár állami, akár magánbiztosítás, vannak szolgáltatások, amiket egyik biztosító sem fizet vagy csak részben (szemüveg, fogpótlás, hallókészülék, stb.) Pl. bizonyos nőgyógyászati vizsgálatok csak 3évente járnak ingyen, noha évente lenne indokolt. Ha gyakrabban óhajtja a paciens, akkor a többit saját zsebből kell fizetnie – hacsak nem magánbiztosított. Továbbá ha luxusigényei vannak (egyágyas szoba, csak a főorvos operáljon, stb.), azt a többletköltséget a „Kasse” nem fizeti. Erre viszont köthető kiegészítő magánbiztosítás.

Az átlagembernek ugyanaz a szolgáltatás jár, mint a privátbetegnek. Utóbbihoz általában készségesebb a személyzet, esetenként hamarabb kap terminust. De tőle sem kérhet el bármennyit az orvos: A magánbiztosítóknál szintén tarifarendszer van, aminek alapja az állami tarifatáblázat. Minden egyes szolgáltatást aszerint, de valamilyen egyezményes faktorral megszorozva (1,8-3,5) számlázhat ki.

Gond van itt is – akárcsak a nyugdíjpénztáraknál: az elöregedő lakosságnak egyre nagyobb és hosszabban tartó az igénye az orvosi ellátásra – a munkaerőhiány miatt csökkenő kínálat és növekvő költségek mellett.

Itt jön a képbe az időközben kötelezően előírt ápolási biztosítás (Pflegeversicherung) arra az esetre, ha valaki idős korára egyedülállóvá, elesetté válna és öregek otthonába, ne adj Isten, elfekvőbe vagy palliatív ellátásra kényszerülne.

A társadalombiztosítás nagyságrendje 2024-ben a következőképp alakult:

Betegbiztosítás     14,6%
Ápolási biztosítás     3,4%
Nyugdíjalap           18,6%
Munkanélküli alap   2,6%.

Annak ellenére, hogy évente növekednek a biztosítási költségek, miközben csökkennek, ill. alapállásban romlanak a szolgáltatások, mégis az itteni egészségügyi rendszer sokkal emberségesebb és – a jövedelmekhez képest – sokkal jutányosabb, mint a magyar. De esetenként már abszolút mértékben is olcsóbb: a fenti példánál maradva a konzultációs díj érzésem szerint itt nem lenne több 50 €-nál, maga a sérvműtét pedig a fenti összeg fele/kétharmada. És mindkettőt fizeti a „kassza”.

Várólisták itt is vannak, elsősorban szervátültetésnél, de 619 napról még sehol sem olvastam.

Egy szó mint száz: ha már muszáj betegnek lennem, akkor inkább itt, nem Magyarországon. Az összes romló tendencia ellenére aki itt szidja a német egészségügyet, az még nem nézett körül Európában és nem olvasta Szily László cikkét.

Gondolatok egy ultimatív kézipoggyász kapcsán

20240809_162700_3.jpg

Megtaláltam a kézipoggyász kritériumainak megfelelő legkönnyebb ultimatív koffert 1,7 kg önsúllyal. (Az eddig használt nettó 3 kg.) O.k., az új pont ezért könnyebb, mert nem olyan stabil, de ez nem is baj, hisz nem adom fel, tehát nem fogják futószalagra/ról dobálni.

20240809_164215_2.jpgEgyben ráleltem a hozzá passzoló pillekönyű Ryanair-engedélyezett, azaz ingyen felvihető hátizsákra is.

 

Eddig a jó hír.

 

Ami feltűnt:
1. Ha az árcédula informcióit extrapoláljuk, akkor jelenleg Németország a legolcsóbb hely a feltüntetett országok között. Ez érdekes.

2. Természetesen mindkettő kínai termék.

20240809_163047_3.jpg

20240809_164347_2.jpg

 

 


Ez eszembe juttatta a mai hírt, miszerint az EU az importálandó kínai e-autókra drasztikus büntetővámot tervez bevezetni.

Miért csak az e-autókra? Lassan minden, ami megfizethető és nem itt termesztett élelmiszer, az Kínából jön - az Internetet elöntő, de offline az üzletekben is kapható ruhaneműtől kezdve a háztartási ilyen-olyan segédeszköz limlomon és lakberendezési cikkeken át a kozmetikai termékekig. Szerintem a lakosság ezeket napi szinten vásárolja, míg autót sokkal ritkábban vesz. Érdemes lenne statisztikailag elemezni, hogy évi átlagban a kínai termékek között értékben mekkora százalékban szerepel az e-autó a fogyasztói kosárban. Ez az adat sokkal többet árulna el a gazdasági függőségről, mint az autóipar jelenlegi hanyatló helyzete.

3. Természetesen ezek ismeretében mint öntudatos europäer dönthetnék úgy, hogy én, biz' csakis európai termékeket veszek. Anyagilag ezt akár meg is engedhetném magamnak. De sajnos az utimatív könnyű kézipoggyász koffer - csak hogy a fenti példánál maradjak - sem ilyen, sem sokkal drágább áron nem jött velem szembe az utóbbi hetekben. Ebből is lehetne mindenféle gazdasági, marketing, termékpolitikai, ... stb. következtetéseket levonni.

4. Amiből automatikusan rájöttem, miért csak az e-autók importja áll a középpontban: a legjelentősebb úniós országoknak (Németo., Franciao., Olaszo.) eddig a nemzeti autóipar volt az ünnepelt húzó ágazata. A kozmetika, könnyűipar, a háztartás egyéb mindennapi cikkeinek gyártása már évek óta lassan és folyamatosan, többnyire észrevétlenül elhagyta Európát. Outsourcing volt a jelszó, aminek káros nemzetgazdasági hatása immár közismert. Bár eddig csak általában beszéltek hosszútávú hátrányról, amíg ez több ország között oszlott meg a volt posztkommunista államoktól Dél-Kelet-Ázsiáig, nem kellett félni konkrét függőviszonytól. Most viszont fordulni tűnik a kocka egyértelműen Kina javára. Ez konkrét fenyegetettséget jelent.

Irodalmi dézsávű

A Péterfy-Novák házaspár által létrehozott – elsősorban szimbolikus – umbriai irodalmi díj körül burjánzó botrány megdöbbentő, elszomorító, ugyanakkor korántsem meglepő.

A Kukorelly Endre által 2019-ben (újra)alapított Baumgartner-díj első kiosztása kapcsán az ő nemes kezdeményezését szintén komoly kritika érte. (Nota bene, ezt is a liter@ hozta le, akárcsak az alapító válaszát.)

Ez engem akkor, 2020-ban a következő szösszenetre animált.

„Van egy ötlet. Egy ügy. Valaki veszi a fáradtságot és mozgatva a fantáziáját kiagyal valamit. Veszi a további fáradtságot és házal vele. Még mindig nem nyugszik és szervez, megfogalmaz, leír, utánajár a jogi háttérnek, keres kivitelező társakat, kideríti, hogy mi ennek a helyes banki-jogi módja, tárgyal minden irányban. Aránylag rövid idő után összeáll a dolog: a marketing megteszi hatását – pénz is jön hozzá. És mindez mögött kulimunkás koordinátorként ott áll, mit áll: güzüként dolgozik az ötletgazda. Végül kiosztják az első díjat.

Namost. Ahelyett, hogy örülne mindenki, … ?! Ez az, ami érthetetlen. Ill. talán nem is annyira érthetetlen, inkább a kritika visszataszító jellege meghökkentő. A dolog maga nyilván nem tökéletes. És nyilván lehetett volna itt meg ott másként, kicsit jobban. Nyilván. De az mégiscsak tény, hogy eddig egyedül K.E. lépett. Mások meg nem. …”

Kukorelly Endre válasza után abbamaradt a nyilvános támadás. Az újra életre keltett Baumgartner-Díj pedig az elmúlt négy év során a komolyan vehető irodalmi elismerések egyikévé vált.

Ma, 2024-ben megismétlődött a már elfelejtettnek hitt történet, de becstelen szándékokat feltételezvén sokkal nagyobb vehemenciával, szinte kórusban – szintén a liter@-n. Most Jászberényi Sándor FB-on tett frontális támadását, amit további seggbe rúgással tetézett, a Liter@-n előbb Vida Kamilla majd Veréb Árnika toldotta meg főleg morális felháborodással. Egyelőre mintha Péterfy Gergely válasza sem tudná csitítani a kedélyeket, amint azt Bodor Emese reakciója mutatja.

Ami a vádakat illeti: hosszasan fejtegethetném, hogy egy mindenkori pályázat kiírója, világszerte, mióta ilyesmi egyáltalán létezik, kénye-kedve  szerint szabhatja meg a feltételeket, hogy továbbá azok, akik ebből a többséget és magukat kizárva érzik, mintha nem ismernék a pályázati kiírások nemzetközi gyakorlatát. (Megjegyezhetném utóbbiak felé, hogy nem kötelező pályázni.) Polemizálhatnék, pl. arról, hogy az egész férfitársadalom antidemokratikusnak vélhet minden nőknek szóló kiírást – amiből a művészeti téren alulreprezentált nők érdekében egyre több van –, a középkorúak és idősebbek pedig rendre fájlalhatják az őket kizáró <35-ös korhatárt, stb. Arról nem is beszélve, hogy a művelt írástudó kritikusok arányt tévesztve hasonlítanak össze egy elkötelezett, ámde korántsem multimilliomos értelmiségi szimbolikus kezdeményezést az államilag feltőkésített alapítványok lehetőségeivel!

Szívesen emlékeztetném továbbá a kritikusokat arra az általam gyakran említett tényre, hogy az állami kultúrafinanszírozás nem kőbe vésett alapvető emberi jog, egy sor államban az USA-tól Törökországig privát mecénások hozták létre és tartják fenn a kortárs művészeti intézményeket. A kritériumrendszer pedig az alapító szíve joga. Nem jutott el hozzám, hogy ezekben az országokban is ilyen felháborodást váltana ki egy-egy kezdeményezés. Sajnos ez a réteg, a kiművelt emberfő, egyben felelős és tehetős polgárság, a posztkommunista államokban elég szűk. Éppen ezért inkább üdvözölni kellene minden egyes, még oly kismértékű kulturális kezdeményezést. Miért nem tudunk egyszerűen örülni egy ilyen lehetőségnek?

A fentiek alapján már látom és előre félek, vajon milyen támadások fogják majd Vámos Miklóst és Dragomán Györgyöt érni az Esterházy-villában létrehozandó alkotóház okán.

 

A dugaj

Idén ismét Umbria, ismét írótábor: Todi negyedszer is klassz. Utólagos házifeladat a pincértestvérek megörökítése 3000 karakterben:

 

Már a reptéren érezte, hogy baj van, mint mindig, amikor racionális meggondolásból spórolni akar a poggyásznál, ezért most a kisebb dugajt hozta magával (magunk közt szólva ilyen nevetséges súlykülönbségnél ez nettó hülyeség) meggondolatlanul a nagyobbikhoz tartozó kábellel, mert hogy az hosszabb, (ami kiegyenlítette a megtakarított grammokat), számításon kívül hagyva, pontosabban eszébe sem jutott, hogy a kis dugajba a rövidebb, felemás zsinór chip-méretű csatlakozója való, míg a ideális hosszúságú nem, mert ennek a drót mindkét végén kisebb a pöcök: jellemzően tizen- év alatt sem fedezte föl, hogy a két dugaj és a két kábel között nem csak méretkülönbség van – nota bene, az ilyesmi az ő műszaki férjét mindig kihozza a sodrából, hogyan lehet valaki ennyire elszállt, hogy ne ismerje a köztudott műszaki részleteket – egyszóval már hajnali ötkor a berlini tranzitban felsejlett benne, hogy egy héten keresztül nem fogja tudni tölteni sem a laptopját, sem a mobilját – előbbi kibír néhány napot, de a telefon sajnos 24 órát sem –, ugyanakkor veleszületett optimizmusával reménykedett, hisz΄ úgy még nem volt, hogy ne lett volna valahogy (na, ez a beállítottság is bosszantja a férjét, aki messzemenően gondos és előrelátóan tervez): majd csak akad a sors- és pályatársak között valakinél megfelelő, amit a swimming pool és a konferenciatermi időreközre kölcsönkérhet, ugyanakkor a tapasztalaton alapuló halvány remény és ösztönös bizakodás ellenére mégis nyomasztotta a probléma, ezért gondterhelt arccal ült le a szálloda éttermében a hivatalos programot megelőző ebédhez, és csak akkor enyhült a nyomás némiképp, amikor az előétel ínycsiklandó illata felidézte a korábbi évek kulináris emlékeit, megpillantván Fabiót, a kedves, figyelmes, a vendégek tavalyi kávépreferenciájára idén is emlékező pincért, akinek az arcára szintén kiült a viszontlátás öröme – hogy néhány perc múlva empatikusan érdeklődjön, mi a gond, majd a kérdésre, hogy hol található a legközelebbi mobil szaküzlet, hátrafordult, gáláns mozdulattal és széles mosollyal felajánlotta – mintha ez a világ legtermészetesebb dolga lenne – a saját töltőjét, aminek csatlakozó kábele – láss csodát – passzolt a telefonba, így nemhiába bizakodott: a nulladik nap máris meg volt mentve, már csak a következő ötöt kell megoldania, gondolta, de az későbbi probléma, egyelőre önfeledten csobbanhat, ami a hőségben mindent überel, annak ellenére, hogy Fabio további udvarias mosollyal figyelmeztette, szívesen venné tulajdonát a vacsoránál – naná, azt nem is tételezte fel, hogy egész időre kisajátíthatja – tehát este majd visszaadja, annál is inkább, mert még rászorulhat erre a szívességre a következőkben, s lőn: bár szobatársa segített rajta néhány napon át, az utolsó reggelen bekövetkezett a kritikus pillanat, amikor kénytelen volt Fabiótól néhány órára ismét, egyben utoljára kikölcsönözni ezt a számára aranyat érő vacakot, de ezúttal a bátty, a mindig mindenről tájékozott, készséges szintén pincér Paulo sietett segítségére Fabio kütyüjével, majd a búcsúzásnál, miután visszaadta, hálásan mindkettőnek a nyakába borult a minden apróságra kiterjedő egész heti szeretetteljes gondoskodásért, és ekkor bevillant Bernard Slade kamaradarabjának címe, ami a helyzethez épp úgy passzolt, mint a kölcsön dugaj a mobiljához: „Jövőre veled ugyanitt”.

Pünkösd Lübars-ban

 

A gyönyörű nyárias időben sétálni mentünk Lübars-ba, ami tőlünk a természetvédelmi övezeten keresztül kb. 3 km. A falu határában van egy útszakasz, ami esőzések után mindig víz alatt áll. Nagyobb csapadék óta ugyan már hetek teltek el, de száraz lábbal még mindig nem lehet továbbjutni a mezőnek ezen a szakaszán. A víz nem mély, felgyűrt nadrággal leküzdhető, ha nagyon akarja az ember.

img_0150.jpg

Újabban viszont van komp! Egy szemfüles helybeli gimnazista jó üzleti érzékkel profi szolgáltatást épített ki a kb. 10-15 méteres árvízi szakaszon: szállodai londinerektől ismert, 3 hevenyészett üléssel kiegészített csomagtologató kerekes járgányon tolja át a srác a rászorulókat. Elvileg ingyen, de diszkrét utalással elfogad önkéntes adományt.  A Zabel-Krüger Damm-on haladó buszjárathoz (222) valójában nem csatlakozó, de az azt mintegy kiegészítő kompjáratnak az F22 nevet adta (F mint Fähre = komp). Van szakszerű megálló is BVG-re hajazó táblával és menetrenddel, de igény szerint soron kívüli is vállal átkelést. Pad hiányában már csak a lehuppanás lehetősége miatt is beültem.

img_0157.jpg

Janó sokáig bizalmatlanul nézte a dolgot. Végül megengedte, hogy apja fel- vagy inkább beszálljon a gyerekbiciklivel, míg ő a víz mélységét személyesen inspiciálta. (Más kérdés, hogy hiába húzta fel a nadrág szárát, ha közben leguggolt, így a popsija mégis vizes lett.)

img_0152.jpg

Visszafelé a 222-es busz végállomásán szívélyes beszélgetésre figyeltünk fel a buszsofőr és egy 3 éves kislány között. Indulás után mintha a csöppség dirigálta volna, hogy merre menjen a busz, a vezető pedig nyájasan, mintegy hagyta magát navigálni. A Titisee utcában két megálló között megálltunk. A mama és a gyerek leszálltak, a sofőr pedig bemondta, hogy itt ez ma egy soron kívüli privát szolgáltatás, ami a lányának és az unokájának szólt, akik ebben a házban laknak, majd megköszönte az utazóközönség megértését és türelmét. Az egésznek olyan kedves családi hangulata volt, hogy a kevés utas az álmos, napsütéses vasárnap délután szokatlan módon nem zsörtölődött, hanem velünk együtt mosolygott a jeleneten.

 

Rent a chick

 

Mondom néktek, a nyugati civilizációnak befellegzett. A jóléti társadalom halálra van ítélve.

De hogy az elején kezdjem: A kezdeti szakmai ismeretség az utcánkban lakó családdal laza barátsággá alakult, miután kiderült, hogy az ifjú férj Zsófi egyik elemista osztálytársának a bátyja. Még tavaly második ünnepnap becsöngettek, hogy boldog karácsonyt kívánjanak. Nagyon meghatódtunk. Ritka dolog, hogy a fiatal generáció ambicionálja a kapcsolatot a még csak nem is rokon idősebbekkel, meg kell ezt becsülni, így meghívtam őket december 29-re kávéra. Amit betegség miatt kénytelen voltam lemondani. A pótidőpontok rendre valami miatt meghiúsultak. Summa summarum, a többször eltolt meghívás négy hónapos késéssel múlt vasárnapon perfektuálódott, így egyszerre tudtunk koccintani utólag a karácsonyi ünnepekre és az újévre, valamint az idei közelgő munka ünnepére.

A kellemes nyári melegben sokáig ültünk a teraszon. Vendégeink elmesélték, hogy rendhagyó ajándékuk, jelesen a hat friss , mert tegnapi és mai tojás, az ő „termésük”. Mert teljesen más az íze és főleg az élmény, ha a saját tyúktól van. Eddig nem tudtam, hogy baromfit tartanának, csodálkoztam. Igenis, meg nem is, mondták nevetve, ezek csak időszakosan sajátok, mert bértyúkok, ekképpen az ajándék boldog kölcsön tyúkok boldog tojásai.

 

 

 

 

 

 

 

Igen, én ugyanígy meglepődtem. Tudok bérlakásról, bérelt autóról, a bankhiteltől a leasing-ig úgy adótechnikai mind a bérleményét tárgyát illető mindenféle változatról. Node élő baromfit kölcsönözni?

40 éve hasonló meghökkenéssel nyugtáztam iserőseink történetét. A városi értelmiségi, ha épp olyanja van, örökbe  fogadhat pl. egy élő sertést. A személyes kapcsolat kialakítása és ápolása okán nevet adhat neki, látogathatja a parasztgazdaságban, fejlődéséről rendszeresen tájékozódhat a „nevelőszülőknél”. Aztán amikor eljön az ideje és levágják, az adoptívszülő megkapja a részét a disznótoros javakból. Ilyen is csak a „Gutmensch” németeknél fordulhat elő, gondoltam. Ismerőseink lelkendezve számoltak be a parasztgazdaság további wellness-szolgáltatásáról, a pajta padjába felhányt friss szénában való „fürdésről” – érts ezalatt meztelen hempergést, míg a patak a pajta alatt csobog. (Akkoriban az allergia még nem volt ilyen elterjedt). Ez így együtt fantasztikus, egyedülálló fizikai és akusztikai élmény - mondták. Ez a lényegében semmi szolgáltatás jelentős felárral járt.  Fejcsóválva megállapítottam, hogy a jóléti társadalom elveszi az emberek józan eszét.

Időközben élettapasztalatokban gazdagodva ma már ritkán érnek meglepetések. De most mégis.

Az élő baromfi bérbeadására szakosodott cég célpublikuma a gyerekes családok, az óvodák és az öregek otthona. Nem kívánom a célcsoportok hasonlóságait elemezni, bár tény, hogy mindkét korcsoport rengeteg szabadidővel rendelkezik, amit valahogy le kell kötnie.

 

Omlet. (Nagyítsd ki, akkor olvasható.)

Gyerekes családnak privát az optimális konstrukció négy darab baromfiból áll, intézményeknek a hatos csomagot ajánlják. Mindegyikhez tartozik egy mobil tyúkól lépcsővel, rúddal, benne külön alvó és tojó helyiség. Az egész egy lábakon álló élénkzöld műanyag doboz és „Omlet” márkanévre hallgat. Nem nehéz itt felfedezni az albérlet angol (uplet) megfelelőjére hajazó analógiát, ami szójátékként ráadásul utal a végtermék lehetséges felhasználására. A bérbeadási időegységet hetekben mérik. A kithez jár még a bérleti időtartamnak és a szárnyaslétszámnak megfelelő mennyiségű táp – víz akad minden bérlőnél. Az egyetlen ajánlott saját befektetés a szintén könnyű és hordozható kerítéselemkell, ami utána bármi másra is felhasználható. Addig is segítségével Ki lehet alakítani a saját telken az ideiglenes baromfiudvart, aminek helye, körvonala menet közben tetszés szerint módosítható. Jól ki van ez találva.

Barátaink a négyes kombinációt választották és miután nem akarnak hajnalban kakaskukorékolásra ébredni, csakis tyúkokat kértek. A csirkék aranyosak, a gyerekek imádják őket, kettőt meg is lehet  simogatni és. Sajnos a harmadik napon a lelkesedés kicsit alábbhagyott. Még szerencse, hogy csak egy hétre kölcsönözték ki őket, ami 90,- €-ba kerül. Különben a tyúkok a néphiedelemmel ellentétben nem minden nap tojnak, így a férj gyors kalkulációja szerint mindet egybevetve 1 darab saját tojás ára három, azaz 3,- €-ra jön ki. (Ennyiért a boltban 10 tojást lehet kapni. Igaz, az utóbbi ár a tömeges baromfitartás mellett lehetséges csak, ami nem öko-bio és legkevésbé sem saját. De mindegy is, hogy mennyi, már maga az élmény megérte a pénzt.)

 

Ez itt Herta és Veronika

Ezen a ponton óhatatlanul a harkovi értelmiség napi gondjai jutottak eszembe, nem is beszélve a gázai övezet élelmezési nehézségeiről. Mindezek után meggyőződésem, hogy fogyasztói társadalmunk elérte a Római Birodalom végnapjainak álapotát. Nota bene, az utolsó római császár – Dürrenmattnál "Nagy" – Romulus, idejének túlnyomó részét a drámaíró szerint szintén a baromfitenyésztésnek szentelte. Ez nem jó omen.


Vernisszázs


Az észak-berlini gazdag polgári negyed főterén a hajdani bankfiók helységeibe néhány hónapja galéria költözött. Ma csoportkiállítás nyílik. Az anyag heterogén: festmények, fotók, szobrok, ékszerek – az öt alkotó munkái között nem látok közös témát, összekötő szálat, összefüggést.

A közönség 50-80 közötti, érzékelhetően környékbeli. Mire odaérek, az engem meghívó művész már elment, így egyedül nézelődöm. A tájékozódás kicsit nehéz, mert alig van valami feliratozva. Végül találok egy ismertetőt, amin viszont több munka látható emberemtől, mint a falon.

Ahogy próbálom beazonosítani a kiállított fotókat, odalép hozzám a galéria tulajdonosnője. Pár mondat után akcentusa alapján oroszul érdeklődöm, hogy helyesen tippelek-e. Visszakérdez, hogy én honnan. Majd a továbbiakban, megörülvén majdnem földijének, felszabadultan magyarázza oroszul, hogy a kezemben lévő flyer tematikus csoportokban mutatja a munkákat, ő viszont azt unalmasnak tartja, ehelyett a színes és a monokróm felvételeket ritmikusan váltakozva akasztotta. Így az összlátvány blikkfangosabb.

Hirtelen bekattan egy régi emlék és alig tudom visszafogni nevetésemet.

 

1967-ben a Szovjetunió fennállásának 50. évfordulóját Budapesten is nagy csinnadrattával ünnepelték, többek között kortárs képzőművészeti kiállítással, amit a szovjet kultuszminiszter, Furceva asszony nyitott meg. (Ő volt a szovjet kormány egyetlen női tagja – mai értelemben a  kvótanő.)

Egy hétig a Műcsarnok kiállításában közreműködő két moszkvai művészettörténésznőnek tolmácsoltam. Megérkezésükkor a budapesti kurátor félrevont és megkért, hogy amíg a munkatársak a helyszínen dolgoznak, addig én távolítsam el a két elvtársnőt: vigyem őket várost nézni, shoppingolni, az ő költségén kávéházba, ... bárhová, csak tartsam őket innen minél tovább távol. Várakozásommal ellentétben a feladat nehéznek minősült, mert a hölgyekben a Budapest iránti érdeklődésnél jobban buzgott a munkakedv és folyton vissza akartak menni.

Néhány óra múlva formálisan kiborultak az őket fogadó látványtól. Idegesen rohangáltak a termek között, vehemensen reklamáltak, hogy rossz az alkotások elosztása, magyarázták, hogy kell, mi mivel tartozik össze, és azonnal cseréltessem ki az ő utasításuk szerint. A személyzet nem mozdult. Előkerült az igazgató. A nők felindultan érveltek, hogy ez itt egy triptichon, nem lehet a jobboldali képet két teremmel odébb akasztani, továbbá  egy-egy művész alkotásai egy teremben legyenek és egyáltalán, az egész rendezési koncepció rossz. A ház gazdája kategorikusan közölte, hogy szó sem lehet róla. Hasonló indulatos hangon ontotta a kendőzetlen kritikát, miszerint az egész ideküldött anyag pocsék. Egyedül Szarján ér valamit, a többi csupa nálunk már divatjamúlt szocreál alkotás, másszóval politikai propaganda. Ezen Magyarország már régen túl van, itt ez a kutyát sem érdekli, nálunk ezt nem lehet művészetként eladni.

Hallgattam. A nők kérdezték, hogy mit mondott. Kínosan feszengtem. Az igazgató egy percig sem jött zavarba:

- Fordítsa csak nyugodtan, szó szerint: Ha már nem küldhetem vissza és ebből kell sajnos kiállítást csinálnom, megpróbáltam ezt a szar anyagot legalább blikkfangossá tenni a szín- és fényhatások szerint terítve a termekben. Mondja csak nekik bátran, szó szerint, én vállalom, a felelősséget.

16 évesen életemben először tapasztaltam ilyen nyílt, szakmai alapokra helyezett politikai szembeszegülést.

És így maradt. Kijött a TV (az igazgató az interjúban visszafogottabban nyilatkozott), Furceva megnyitotta a kiállítást. Este az Operában lement a szélesvásznú teljes kulturprogram a Mojszejev táncegyüttestől a grúz aggok kórusán át Borisz Godunov áriájáig Nyesztyerenko tolmácsolásában. A Kardtáncot maga Hacsaturján vezényelte, a díszpáholyban Solohov, az előttem lévő sorban a "Dzsamila szerelme" szerzője, az ismert kirgiz író, Dzsingisz Ajtmatov ült. Megadták a módját.

 

Nos, ez jut most eszembe, bár itt inkább fordítva van: nem az anyagot kérdőjelezném meg, inkább a galériatulajdonos szakmai felkészültségét.

Ehelyett kérdezem, mennyire elégedett ezzel a hellyel, tudván, hogy a legtöbb kiállítóterem a belvárosban van. Megemlítem, hogy van némi fogalmam a berlini galériák helyzetéről, mert a lányom szintén képzőművész. Kérdésére, hogy hol látható, beszélek a múltheti Washington-ban megnyílt "New Worlds: Women to Watch 2024" csoportkiállításról a National Museum of Women in the Arts-ban. További érdeklődésére elmondom, hogy milyen berlini múzeumokban állított ki eddig.

A hallottak kielégíthetik, mert a beszélgetés ezen a ponton jellegzetes szovjet-orosz fordulatot vesz: mély lélegzettel kéri, segítsem hozzá legtehetségesebb művészét, hogy meghívják kiállítani a Hamburger Bahnhof-ba. (Nem említi, hogy a férjéről van szó, de ez a továbbiakban kiderül.) Hiába szabadkozom, hogy nekem semmilyen befolyásom nincs. Persze, igen, ő ezt érti, ismétli, de azért csak szóljak a lányomnak, már a kapcsolatteremtésért is nagyon hálás lenne. Kis gondolkozás után mintegy nyomatékként hozzáteszi, hogy cserében gyermekem majd kiállíthat nála. Mindezt látatlanban, anélkül, hogy rákérdezne a művésznő nevére és hogy pontosan mivel is foglalkozik.

De hogy én utánanézhessek a hallottaknak és fel tudjam venni vele a kapcsolatot, a honlapcím miatt kezembe nyom egy kártyát egy szólókiállításról. Ebből kiderül, hogy a protezsált művész a férj, a galéria neve az ő monogramja. Szokatlan konstrukció ez az összefonódás. Olvasom továbbá, hogy a művész megrendeléseket is elfogad: Ha valaki a saját vagy gyereke, esetleg kedvenc háziállata portréját akarná megfestetni, mondjuk egy fotó alapján, ne hezitáljon megszólítani. Ár megállapodás szerint.

Nos, ezen a ponton úgy gondolom, kimerítettük az ismerkedés íratlan szabályai szerinti szokásos időt. Nem kívánom tovább elvonni figyelmét a többi vendégtől és udvariasan elköszönök.

 

süti beállítások módosítása